描写美好一夜的诗句


描写美好一夜的诗句

描写美好一夜的诗句

形容一夜春梦的诗词

  诗词是中国特有的文化,各位,我们看看下面的形容一夜春梦的诗词,请看下面:

  形容一夜春梦的诗词

  春梦

  唐·岑参

  洞房昨夜春风起,遥忆美人湘江水。

  枕上片时春梦中,行尽江南数千里。

  赏析:“洞房”这里指深邃之房。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房。”《集解》郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”“美人”这里指朋友。

  此诗写法独特。洞房忽起春风,极反常。然梦中春风,则合理。梦中千里寻人,可见思念之深切。所谓夜有所梦常因日有所思。因为是梦,所以能片时行尽千里,此所谓“反常合道”之巧思。

  《载酒园诗话》:“诗有同出一意而工拙自分者,如戎昱《寄湖南张郎中》曰:‘寒江近户漫流声,竹影当窗乱月明;归梦不知湖水阔,夜来还到洛阳城’,与武元衡‘春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城’,顾况‘故园此去千余里,春梦犹能夜夜归’同意,而戎语之胜,以‘不知湖水阔’五字,有搔头弄姿之态也。然皆本于岑参‘枕上片时春梦中,行尽江南数千里’。”

  春梦

  唐·杨衡

  空庭日照花如锦,红妆美人当昼寝。

  傍人不知梦中事,唯见玉钗时坠枕。

  赏析:“红妆”指女子的盛妆,因为妇女妆饰多用红色,故称。

  空寂的庭院,阳光照在院中如锦的鲜花上,盛装的美人在午睡,别人无法知道她梦中的事,只是看到她头上的玉钗时不时落到枕上。

  诗以“春梦”为题,写的是美人的春梦,日照锦花,美人昼寝,看见她的玉钗时不时落在枕头上,她应该在美梦中,梦中有谁,梦中什么事呢?

  同吉中孚梦桃源

  唐·卢纶

  春雨夜不散,梦中山亦阴。

  云中碧潭水,路暗红花林。

  花水自深浅,无人知古今。

  夜静春梦长,梦逐仙山客。

  园林满芝术,鸡犬傍篱栅。

  几处花下人,看予笑头白。

  赏析:春雨连绵,到夜里也不停,梦中山川也是一片阴湿,碧绿的潭水中倒映空中的白云,红花林中的小路显得幽暗,花随季节自然开放,河水时深时浅,时间自然流逝,没有古今的差别。

  安静的春夜,一场长长的春梦,梦中追寻山中的仙人,庭院栽满芝术(一种药草),篱笆和栅栏边鸡狗遍地,几棵花树下的人们,看见我的满头白发笑个不停。

  “桃花源”本就是传说中的地方,这首诗写梦中的桃花源,一片和谐自然景象,真切动人。

  花非花

  唐·白居易

  花非花,雾非雾。

  夜半来,天明去。

  来如春梦几多时?

  去似朝云无觅处。

  赏析:“花非花”之成为词牌始于这首诗,前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成;后两句仍为七言,有明显痕迹表明是从七言绝句演变而来。

  “来如”是来时的意思。“几多时”是短暂的意思。“朝(zhāo)云”是用楚襄王梦巫山神女的典故。宋玉《高唐赋·序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”

  这首诗通篇都是隐语,主题当是咏艳情。首句“花非花”是说她的容颜如花,但又并非真花;次句“雾非雾”中“雾”字是双关,借“雾”为“婺”,“婺女”即女宿星,因女性上应女宿,但又并非云雾之雾。“夜半来,天明去”既是咏星,也是说人,语意双关,而主要是说人。

  末二句发出感叹,上句言会面短,下句言别离长。其中“梦”、“朝云”的描写是借用宋玉《高唐赋》、《神女赋》中关于楚王与巫山神女梦中相会的典故,以喻男女之幽会,因为语言文字运用得巧妙,把男女欢爱之事抒写得很含蓄,富于诗意。

  语意双关,富有朦胧美是这首小诗的最大特点。雾、春梦、朝云,这几个意象都是朦胧、飘渺的,意象之间又故意省略了衔接,显出较大的跳跃性,文字空灵精炼,使人咀嚼不尽,显示了诗人不凡的艺术功力。

  西江月·世事短如春梦

  宋·朱敦儒

  世事短如春梦,人情薄似秋云。

  不须计较苦劳心,万事原来有命。

  幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。

  片时欢笑且相亲,明日阴晴未定。

  赏析:“计较”指算计的意思。这首小词以散文语句入词,表现了词人暮年对世情的一种彻悟,流露出一种闲适旷远的风致。

  上阙起首二句属对工畅,集中地、形象地表达了作者对人生的认识。“短如春梦”、“薄似秋云”的比喻熨贴而自然。接下来,笔锋一转,把世事人情的种种变化与表现归结为“命”的力量。这两句情调由沉重到轻松,反映了词人从顿悟中得到解脱的心情。

  下阙起首二句词人转而及时行乐,沉迷于美酒鲜花之中。“幸遇”、“况逢”等字带来一种亲切感,“酒好”、“花新”则是愉悦之情的写照。“三杯”、“一朵”对举,给人以鲜明的印象。末二句展现了作者自得其乐的生活情态。

  水龙吟·春梦

  宋·曾允元

  日高深院无人,杨花扑帐春云暖。

  回文未就,停针不语,绣床倚遍。

  翠被笼香,绿鬟坠腻,伤春成怨。

  尽云山烟水,柔情一缕,

  又暗逐、金鞍远。

  鸾佩相逢甚处,似当年、刘郎仙苑。

  凭肩后约,画眉新巧,从来未惯。

  枕落钗声,帘开燕语,风流云散。

  甚依稀难记,人间天上,有缘重见。

  赏析:“回文”即回文锦(璇玑图),指织有回文诗的锦帛,典出前秦才女苏惠思念镇守边关的丈夫,把思念丈夫所写的诗词编排成29行、29列的回环文字,并把诗词织在八寸锦缎上,她称之为“璇玑图”,让人带给丈夫后,感动了丈夫,夫妻团圆。

  “刘郎仙苑”用刘晨、阮肇入山遇仙结为夫妇的典故,出自南朝宋刘义庆《幽明录》。

  “画眉新巧”暗用“张敞画眉”典故,《汉书·张敞传》记载,京兆尹张敞和妻子情深,妻子化妆时,他为妻子把笔画眉,被长安人笑为“张京兆眉抚”,后来汉宣帝亲自过问这件事,张敞对曰:“臣闻闺房之内,夫妇之私,有过于画眉者。”

  “枕落钗声”从唐诗中化出,出自唐代杨衡《春梦》:“傍人不知梦中事,唯见玉钗时坠枕。”

  “人间天上,有缘重见”化用唐诗,出自唐代白居易《长恨歌》:“但教心似金钿坚,天上人间会相见。”

  这首词是闺怨词,写闺情相思,大量用典,化用前人诗句不露斧凿痕迹。

  高阳台·春梦

  宋·王茂孙

  迟日烘晴,轻烟缕昼,琐窗雕户慵开。

  人独春闲,金猊暖透兰煤。

  山屏缓倚珊瑚畔,任翠阴、移过瑶阶。

  悄无声,彩翅翩翩,何处飞来。

  片时千里江南路,被东风误引,

  还近阳台。

  腻雨娇云,多情恰喜徘徊。

  无端枝上啼鸠唤,便等闲、孤枕惊回。

  恶情怀,一院杨花、一径苍苔。

  赏析:“迟日”指春天。“烘晴”是晴日烘照的意思。“金猊(ní)”指铸成狮子形状的香炉。“兰煤”指香料。“片时千里江南路”语出唐代诗人岑参《春梦》诗:“枕上片时春梦中,行尽江南数千里。”“阳台”指男女欢娱之地。“腻雨娇云”指男女间的欢爱。“等闲”指无端,平白地。“恶情怀”指梦醒后心情十分恶劣。

  缓缓行走的太阳烘暖出了一个晴天,明亮的天空下面升起缕缕轻烟,雕花的窗门未推开因为人慵懒。孤独寂寞的人春天更悠闲,铜香炉中香料添足让它尽情地燃。慢慢地倚着屏风斜躺在珊瑚旁边,任凭绿树的阴影在台阶上不停地变换。周围寂静无声,一点音响不见,恍然间,见彩蝶眼前飞舞翩翩。

  顷刻行遍了千里江南,又被东风误引召唤,来到了阳台上面。细雨娇云及时行欢,与他两情相悦恋恋不舍缠缠绵绵。忽然枝头上的斑鸠无来由地啼喊,就这样随随便便把我从枕上的美梦中惊回到人间。情绪不好心中厌烦,不愿看这一院的杨花飞絮,满路的苍青苔藓。

  这首词以春梦为中心,写闺中女子对爱侣的深长思念之情。词的上阙写女子春梦的缘由,因“人独春闲”,再加上两只蝴蝶在面前翩翩起舞,无形中埋下了春梦的萌芽。下阙写春梦的内容和梦醒后的恶劣心情:与情人短暂的相见恩爱后,便被斑鸠的啼叫惊醒,于是产生了“恶情怀”。杨花的'扑面飞舞、小径的幽深孤寂更渲染了主人公梦醒后的迷茫无奈之情。

  念奴娇·春梦

  宋·梁栋

  一场春梦,待从头、说与傍人听著。

  罨画溪山红锦障,舞燕歌莺台阁。

  碧海倾春,黄金买夜,犹道看承薄。

  雕香剪玉,今生今世盟约。

  须信欢乐过情,闲嗔冷妒,一阵东风恶。

  韵白娇红消瘦尽,江北江南零落。

  骨朽心存,恩深缘浅,忍把罗衣著。

  蓬莱何处,云涛天际冥漠。

  赏析:“罨画”指多样色彩的画,这里是形容溪山的美丽。“幛”指屏幛。“看承”是看待的意思。

  上阙从春梦领起,把一切生活享受看成春梦,为结尾归隐蓬莱的心愿打下基础。接着描写莺歌燕舞、酒色征逐的豪华奢侈生活。

  下阙写欢乐易尽、好梦易醒,一切终将零落,遂有蓬莱归隐之念。

  解连环·春梦

  宋·黄水村

  凤楼倚倦。正海棠睡足,锦香衾软。

  似不似、雾阁云窗,

  拥绝妙灵君,霎时曾见。

  屏里吴山,又依约、兽环半掩。

  到教人觑了,非假非真,一种春怨。

  游丝落花满院。料当时、错怪杏梁归燕。

  记得栩栩多情,似蝴蝶飞来,扑翻轻扇。

  偷眼帘帷,早不见、画眉人面。

  但凝红生半脸,枕痕一线。

  赏析:“正海棠睡足”暗用“海棠春睡”典故。

  宋释惠洪《冷斋夜话》记载,唐明皇登沉香亭,召太真妃,于时沉醉未醒,命高力士使侍儿扶掖而至。妃子醉颜残妆,鬓乱钗横,不能再拜。明皇笑曰:“岂妃子醉,直海棠睡未足耳!”这是“海棠春睡”典故的由来。

  苏东坡《海棠》:“东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”进一步把“海棠春睡”人格化了。

  “灵君”有两个意思,一指神灵,一指心,这里指心。“兽环”指兽头形的门环,这里代指门。“杏梁”是文杏木作成的屋梁,泛指华丽的屋宇。汉司马相如《长门赋》:“刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁。”

  “画眉人面”指的是情郎,用的是“张敞画眉”典故。

  全词意象朦胧,梦中片刻欢娱,梦醒之时,不见了画眉之人,只留下自己脸上凝红,对着枕上痕迹回味不已。

  梦玉人引

  宋·陈三聘

  倚阑干久,人不见,暮云碧。

  芳草池塘,春梦暗惊诗客。

  昨夜溪梅,向空山、雪里轻匀颜色。

  好赠行人,折枝南枝北。

  雨巾风帽,昔追游、谁念旧踪迹。

  料得疏篱,暗香时度风息。

  淡月微云,有何人消得。

  便归去、踏溪桥,慰我经年思忆。

  赏析:倚靠阑干默然好久,四处不见人影,傍晚天高云碧,池塘里生满春草,一场春梦使得诗人怅惘不已。昨夜小溪中的梅花,在空寂的山中,在雪中展示自己的风姿,可以折些梅花送给远行的朋友。

  怀念以前和朋友一起游玩,那些留下美好回忆的地方,我们在风雨中欢笑。猜想那些疏落的篱笆边,梅花会时不时把幽香发散到风中,有谁在享受那淡淡的月和微薄的云?真想回去,踏上小溪上面的桥,使我多年的思念得到安慰。

  全词把眼前景物描写和心中思绪抒发融为一体,过去、现在的时空转换之中,思念之情丝丝缕缕,春草一样疯长。