A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T
U V W X Y Z
十分九厘儿 (shí fēn jiǔ lír)
形容病情严重,病危的程度。
如,哎,倒真让你说着了:最近老泰山病得~了,夫人老逼我,说眼看他爸病入了什么肓,我也不着急,其实我早知已经~了,我是干着急帮不上手哇……
死性 (sǐ xing)
1.指人的头脑不灵活,没办法、没招儿。
如,昨个儿又说我:“你怎么那么~呢?你不会去找千哥啊……”
2.指不肯帮助人结交人,性格很拘泥。
如,我说她,“你跟三只眼好,你怎么不找她想想办法呢?”我媳妇说,“你不知道她特~啊,你让我去碰钉子呀……”
死的鬼儿 (sǐ de guǐr)
形容有冒死危险,不知什么时候死。
如,两人正说着,千只手的媳妇一拽门出来了,一脸的黑社会,指着白兔儿说干吗呀你兔崽子,你不知他是~?前几天警察要把他带走你知道不?干嘛呀这是,这年头儿有钱的人多了,干吗老跟一个不知~的泡哇?我们该你的不成?”接着又跟千只手说:“你不知~你,我瞅你敢借他一分钱!”
(shào)
1.在某些果品、蔬菜类上喷淋些水(以使之有分量或保鲜)。
如,见他吃年糕,虎牙又问“那蒸年糕的大枣儿你是从哪儿买来的?那枣儿上~了水了你就看不出来,摸不出来?”白兔儿说:“我不是瞎子,~水的枣儿我瞧不出来?还买的呢?那是我从千只手那摊儿上抓来的,你白吃火烧还嫌分量轻啊?真是的!”
2.在已干的衣服、被单儿上喷酒些水。
如,白兔儿说:“虎妞儿,你把我这西服上衣~点儿水,给我熨熨,褶子吧唧也忒损气了……”虎妞儿说:“你扒下来。”于是提着领子含口水就“噗噗”地给~起来……
3.指暴风雨打向窗户(纸)。
如,看,西南的天上来了,多黑呀,这天不善,风是雨的头,要~窗户的!兔子,快拿草席子把窗户挡上,不然就全给~完啦,床都得给~湿喽!
说和 (shuō he)
调解纠纷,使矛盾的双方和解。
如,虎牙说:“兔子,你还别说,听说街道办事处要组成一个什么民事矛盾调解科,有人说我平常常给人~事儿,建议我去找找白主任,套套磁,在科里当个~人儿,遇事儿给~~,动动嘴皮子,也不累,每月拿个千十八百的……”白兔儿说:“得了吧你,那不能凭借一张嘴去瞎~,首先你得对政策门儿清,真到了那份儿上你就是党啦,傻娘儿们儿你,你行吗你?嗯?再说,就你那张嘴能~?好事轮得上咱们这种色花儿吗?……”
舍脸 (shě liǎn)
1.指豁出碰钉子,硬着头皮儿向人摘借钱、物等。
如,兔子又一想,这也倒是个机会,不行,世路难行金作马,舍不得孩子套不着狼,豁出~去,找大头借两干,这种差事臜给两千也就差不多了……
2.虽说没有把握,还硬要请人给办事儿。
如,兔子把凑来的两千元到银行换成二十张整的,顺使跟人要个钱袋儿装了进去,心想我是头一次~求人办这种事,心里真有点儿突突儿的……进了白主任办公室,正赶上屋里没有别人,心想:好机会,忙说:“白主任,您的哪个抽屉空着呢?”主任说:“干吗呀,都半空着呢,你瞧。”说时迟那时快,兔子把钱袋儿往抽屉里一塞,刚一推抽屉,进来一人,兔子一惊之后才瞅出是虎牙。主任说:“哟,今儿你们两口子要干什么呀,瞅神情还是在我这儿邂逅呢……”虎牙说:“他来干什么我不知道,我是~求您给我找个差事……”
松分 (sōng fen)
1.指家庭经济宽裕。
如,主任说:“咳,现在找工作的可海了,有的也不是手头儿不~,过不下去了,反正都是往好了过呗。我刚撂下我亲家母的电话,她说她小儿子去伦敦上什么剑桥了,她的经济很不~了,想找个挣钱多的打工差事……其实她们家的经济挺~的呀,没事儿让儿子上那儿的剑桥去玩儿,中国的桥还少哇,这不是自找不~吗?”
2.所穿的衣服肥大,穿着松快。
如,她接着说:“瞧,你们两口子的褂子穿着多~哪,瞧我的多紧绷,我就不爱这箍着身儿的,可我闺女老给我买这贴身儿的,说什么能让我减肥,有线条儿……”我跟她说:“我都老啦……以后可别再买这紧巴巴不~的啦,难受死了……”
3.指住的宽敞有富余。
如,兔子说:“咳,反正您住的~,一回家把那紧箍咒儿一扒一甩,在屋里撒着欢儿抡胳膊打把式,一下浑身就~了……”主任说:“你说的话糙理不稳糙,是那样儿,咳,要不是我那口子正管着开发商,住的哪儿能这么~呢……”
十了五了 (shí le wǔ le)
1.接长不短儿,有的时候。
如,兔子故意套她:“那您家三天两头儿得有开发商去串门儿吧?”“哪儿三天两头儿呀,那还不把我家的门槛儿给踩平喽,反正~就有人去。”
2.个别的,零星的。
如,“那您家喝的抽的用不着自个儿买了。”“咳,那玩意儿值几个子儿呀?有时~带点那玩意儿……”
折耗 (shé hào)
泛指一切物品、吃喝穿戴及所用的损失、消耗。
如,“是,您是长期培训出来的,眼里有星儿……”“有星儿,有唾沫星儿!”“也是的,不但费唾沫,您还得~点儿好烟好茶的。”“咳,该~的就得~。哎,干什么都得有伤耗呦……”
施翻 (shī fan)
指寻找、翻腾东西。
如,兔子又赶忙换话茬儿,说:“像您这岁数不适合看那个,要不,您就送给我吧,我……给您俩钱儿也行。”“咳,那是我不在家时孩子瞎~出来的,瞧你倒还真上心了……”
伤耗 (shāng hao)
义同“折耗”。
如,“我说主任您怎么绕不过弯儿呢,那玩意儿有点儿黄,让孩子们不好,您~烟什么的都不在乎,怎么在乎起那伤眼的东西了呢?您真是的……”“哎,我说一个大老爷们儿你可真够能泡的,我~什么啦?我能平白无故~东西吗?没事儿吧唧穷蘑菇什么呢?得啦,兔儿爷,工作的事我尽量帮忙,我该下班了……”
耍嘴皮子 (shuǎ zuǐ pí zi)
形容语言巨人、行动矮子的人。含贬义。
1.嘴能说,能说得天花儿乱坠。
如,“我说,您先等等,您把那东西让我先瞧两天,我一定完璧归赵……”“哎,我不姓赵,我说你怎么那么能~啊!”
2.光说不练没真本事的人。
如,兔子说,“你见我蒙过谁,骗过谁呀?你呀,有时就会耍~罢了。你越在那画册上泡,我越疑心你有歪心眼儿,干脆死了你那条儿心吧!”