有关蝶恋花的诗句


有关蝶恋花的诗句

有关蝶恋花的诗句

关于蝶恋花诗词赏析

  【诗词赏析】

  这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。“伫倚危楼风细细”,“危楼”,暗示抒情主人公立足既高,游目必远。“伫倚”,则见出主人公凭栏之久与怀想之深。但始料未及,“伫倚”的结果却是“望极春愁,黯黯生天际”。“春愁”,即怀远盼归之离愁。不说“春愁”潜滋暗长于心田,反说它从遥远的天际生出,一方面是力避庸常,试图化无形为有形,变抽象为具象,增加画面的视觉性与流动感;另一方面也是因为其“春愁”是由天际景物所触发。接着,“草色烟光”句便展示主人公望断天涯时所见之景。而“无言谁会”句既是徒自凭栏、希望成空的`感喟,也是不见伊人、心曲难诉的慨叹。“无言”二字,若有万千思绪。

  下片写主人公为消释离愁,决意痛饮狂歌:“拟把疏狂图一醉”。但强颜为欢,终觉“无味”。从“拟把”到“无味”,笔势开阖动荡,颇具波澜。结穴“衣带渐宽”二句以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦与憔悴。“终不悔”,即“之死无靡它”之意,表现了主人公的坚毅性格与执着的态度,词境也因此得以升华。

  贺裳《皱水轩词筌》认为韦庄《思帝乡》中的“陌上谁家年少足风流,妾疑将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞”诸句,是“作决绝语而妙”者;而此词的末二句乃本乎韦词,不过“气加婉矣”。其实,冯延已《鹊踏枝》中的“日日花前常病酒,镜里不辞朱颜瘦”,虽然语较颓唐,亦属其类。后来,王国维在《人间词语》中谈到“古今之成大事业、大学问者,必经过三种境界”,被他借用来形容“第二境”的便是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这大概正是柳永的这两句词概括了一种锲而不舍的坚毅性格和执着态度。解释:衣带越来越宽松,我始终不曾懊悔,为了思念她,我宁可自己容颜憔悴。

李清照《蝶恋花·日巳召亲族》诗词翻译赏析

  蝶恋花日巳召亲族

  李清照

  永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。

  随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。

  注释:

  上巳召亲族:古人有上巳修禊的习俗。在阴历三月上旬巳日(三月二日),召宴亲友,临水插花,拔除祓除不详。

  永夜:长夜。

  恹恹:形容夜的久长,有时也形容人精神不振的样子。

  长安:汉唐国都(今西安市),后人多用代指国都。此处指北宋过度汴梁(今河南开封)。

  杯盘虽草草:酒菜简单,不丰盛。

  称:适合,相当。

  译文:

  长夜漫漫少欢喜,南来几开颜。梦中熟路返家园。难得亲族聚此间,恰逢三月三,月明花好人又全,设宴解心烦。

  草草料理几杯盘,酒醇梅子酸,图个一醉。不是家乡莫插花,爱花休教花笑我,笑我白发添。

  赏析:

  这首词题为“上巳召亲族”。上巳是三月三日,古人有“修禊”的习俗,即召宴亲友,到水边戏游,临水插花,以驱除不祥,祈求吉利。王羲之《兰亭集序》称:“暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。”那时“群贤毕至,少长咸集”,为一时盛会。

  宋钦宗靖康二年(1127)四月,北宋灭亡。五月,钦宗之弟赵构即位,改元建炎,史称南宋。建炎二年(1128),李清照南渡抵达江宁(今江苏南京),赵明诚时任江宁知府。第二年二月,赵被罢官。八月,赵明诚病逝。此后,在金人渡江南侵的形势下,词人长期处于飘零转徙中,已无心情和条件宴请亲族。因此,这首《蝶恋花》很可能是她南渡之初的作品。

  亲友团聚,以相慰安,可这毕竟是在非常时期,词中流露出来的情绪是低沉的。

  句解

  永夜恹恹欢意少,空梦长安,认取长安道

  “永夜”,即长夜。“恹恹”,精神不振的样子。传统的上巳节日,亲友相聚,本该热闹欢乐,但主人公的心情并不轻快。待夜深人静时,更是郁郁寡欢,辗转难眠,只觉得夜是那样的漫长难挨。当她勉强睡着的时候,又梦见了故都汴梁,甚至还在梦中辨认着回京的道路。“长安”,今陕西西安,为汉唐都城,后人多用它代指国都,这里指的是北宋国都汴梁。

  清照南渡前,山东青州家已被焚毁,路上又遇盗劫,而国势更不堪问,其心情可想而知。她是多么希望能光复国土,重返家园啊!思深情切,故托之于梦。可是一觉醒来依然身在异地,只是梦中游历而已,故谓“空梦”。在这无望的口气中,暗含着冀望恢复中原而不得的痛苦与失落。

  为报今年春色好,花光月影宜相照

  主人公空怀家国之思,在长夜漫漫、乡梦沉沉的情形下,只好转而自寻开心,自我安慰。你看,今年的春色很好,百花盛开,绚丽多姿;到晚来,花枝绰约,光影摇曳,与皎洁的月色掩映生辉。如此美景,暂且抛开烦恼,去观花赏月吧,也算不辜负这美好春光。“花光月影”,实则是月光花影的'倒文。

  随意杯盘虽草草,酒美梅酸,恰称人怀抱

  “随意”,是没有特意准备而抱歉的意思。“杯盘”,指酒菜。“草草”是说准备得匆忙,简单,不丰盛。这是作为主妇身份的客气话。尽管只是家常便宴,但酒味醇美,酸梅也不错,正合大家的心意。言下之意是说,亲友相聚,难得开怀,也可暂时让人忘掉忧愁。在这语气中,流露出词人感时伤乱的情绪。

  醉里插花花莫笑,可怜春似人将老

  上巳日有插花的习俗。欧阳修《洛阳风俗记》:“洛阳之俗,大抵插花,春时城中无贵贱皆插花,虽负担者亦然。”喝了酒,带着些醉意,主人公准备插花,一边说道:花儿啊,你可不要笑话我!似乎是担心醉后不能自持,手脚不便,将花插得东倒西歪。其弦外之音是:你可知道我为什么而醉?“醉里”,一作“醉莫”。

  上巳是在暮春之初。景色虽美,可惜转眼即逝,百花也会跟着凋零,这容易勾起人的伤春情怀,于是主人公叹道:唉,可怜那春天啊,也要像人一样,即将老去。这里,透着主人公对前景的担忧,实际上就是忧时伤国。短短两句看似平淡浅显,却含意深刻,耐人寻味。

  评解

  词人用朴实自然的白描手法,在抑扬顿挫的音韵节奏中,抒发了自己的思乡忧国深情。虽然写的只是生活中的一个小片段,却委婉曲折,含意深微,从一个侧面反映了当时的社会现实。

  词人一开头就点出深沉的故国之思,可是马上又把文笔移开,去谈明媚的春色,去说酒宴是否称心。这似乎与主题无关,其实正是婉约之妙。如此写法,不仅使文意层层深入、波澜起伏,而且使词情貌断实连,浑然而成,到最后收笔时,“故园难忘,忧思难断”的婉曲深情,也就表达得更加深沉有力、真挚动人。

  赏析一:

  这首词建炎三年上巳作于建康(今江苏南京)。据李清照《金石录后序》所述,赵明诚建炎三年己酉春三月罢建康守,具舟上芜湖,入姑孰(当涂),五月至池阳(贵池),又被旨知湖州,遂驻家池阳。六月,独驰马赴建康陛辞,冒大暑感疾,七月于建康病危,八月卒。卒前,李清照急返建康看视,已不可救。葬毕明诚,金兵已迫建康,清照携带图书逃出,终生未再至建康,亦不可能在他处召亲族。故这首词作于建炎三年上巳无疑。上片首韵“永夜恹恹欢意少”,采用一起入情、开门见山的手法。南渡以后,政局动荡,金兵不断攻迫,忧国伤时的激越情绪,使清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。上巳虽是传统的水边修禊节日,词人此时心情不愉,入手即表明此意。次韵“空梦长安,认取长安道”,“长安”代指汴京。长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说“空”,抒写对汴京被占的哀思,和屈原在《哀郢》中惊呼:“曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜”、“曼余目以流观兮,冀壹返之何时”,同样沉痛。结拍“为报今年春色好,花光月影宜相照”,和刘禹锡的《金陵五题·石头城》诗:“淮水东边旧时月,夜深还过女墙来”,一样沉郁苍凉,感慨万端。今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。“为报”二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。“宜相照”的“宜”字,作“本来应该”解。“相照”前著一“宜”字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。建康是当时“行在”,皇帝临时驻跸之地,又是军事重镇,可是高宗却不接纳宗泽、李纲、岳飞的誓师北伐主张,不但不能收复失土。连建康也危在旦夕了。

  过片点题:“随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱”,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。这两韵,貌似率直,其实极婉转,极沉痛,所以煞拍着意勾勒:“醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”,这里把“花”拟人化。两句有几层的意思。清照有一首《菩萨蛮》云:“故乡何处是,忘了除非醉”,词意与“醉里插花”同。“花莫笑”,就是不要笑我老大,这一层词意,与末句“可怜春似人将老”紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了,“春”暗喻“国家社稷”,“春将老”,国将沦亡。《蝶恋花》是一首六十字的令词,这一首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。

  清照是南北宋之交的词人,她寓南渡之恨的词作,对南宋一些词人,如辛稼轩、姜白石等,影响都很大。辛稼轩有一首寓南渡之痛最深切的《摸鱼儿》,结尾“闲愁最苦,休去倚危阑,斜阳正在烟柳断肠处”,和清照这首的“可怜春似人将老”一样,都是将“斜阳”、“春暮”暗喻国家社稷现状的。(黄墨谷)

  赏析二:

  这首词作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

  上片首句“永夜恹恹欢意少”开门见山。南渡以后,清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。上巳虽是传统的水边修禊节日,但词人此时心情不愉,欢意甚少。“空梦长安,认取长安道”,写长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说“空”,抒写对汴京被占的哀思和沉痛。

  “为报今年春色好,花光月影宜相照”写今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。“为报”二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。“宜相照”的“宜”字,作“本来应该”解。“相照”前著一“宜”字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。

  “随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱”承上启下,点明题旨,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。

  “醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”,这里把“花”拟人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句“可怜春似人将老”紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。“春”暗喻“国家社稷”,“春将老”暗喻“国将沦亡”。

  《蝶恋花》是一首六十字的词,这首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情。

《蝶恋花·春事阑珊芳草歇》诗词翻译及赏析

  《蝶恋花·春事阑珊芳草歇》

  春事阑珊芳草歇。客里风光,又过清明节。小院黄昏人忆别。落红处处闻啼鴂。

  咫尺江山分楚越。目断魂销,应是音尘绝。梦破五更心欲折。角声吹落梅花月。

  【前言】

  《蝶恋花·春事阑珊芳草歇》是宋代文学家苏轼的词作。从词中所表达的情感来看,他所怀念的不是一般的亲友,而是关系比较密切而又常常为他所想念的人。

  【注释】

  ①阑珊:衰败、将尽之意。

  ②鴂:鴂鸟又名伯劳鸟,古代认为是不祥之鸟。

  ③梅花:《梅花落》,笛曲名,这里语意双关,既代指角剩,也指晓月残白如梅之色。

  【翻译】

  本来春天是百花盛开,野草芳菲的季节,处处都有令人赏心悦目、欢情无限的景象。但好景不常。自然界的景物也和社会现象一样,在不断变化。这种美好的景色早就过去了,一年一度的'清明节到此以来不知几度矣。黄昏的时候,坐在小院怀念有人。可是,偏偏遇到伯劳鸟。咫尺江山也分楚越界域,不能自由往来只能悬目相望,鱼雁互通。可是,望穿秋水却音信全无。及至五更,不仅美梦不成,反而梦中惊醒的却是刺耳的角声。这又怎么不另作客之人为之心碎呢。

  【赏析】

  先看看苏轼在上片的表述。本来春天百花盛开的美景苏东坡举目所见确实“春事阑珊芳草歇”。这是他对暮春景的概括。他在外作客,已非一年。“又”过清明。按习俗,清明节是祭扫先人茔墓的节日,但是他乡作客,先茔不在此地,无从祭扫。“落红处处,入耳之声,偏是鴂鸟啼鸣!这是他对暮春景色的具体描述,又是“春事阑珊”的形色补充。

  词的下片,东坡继续表述他对亲友的思念之情。我们所处之地可以说是“咫尺江山”而已,但地分“楚”、“越”,界域森严,岂可自由往来?无奈天不作美,不如人愿。“角声吹落梅花月”,惨白如梅花的月亮,闻此正待出发的征人所吹走的进军号角,也为空躲避不及的落到山后去了。

  东坡此词,入单纯把它看做怀人之作,调子似乎低沉一些。但情感真挚,婉转曲折,感人至深,但为了进一步领会它所含的真情实意,应从东坡的政治生涯与诗词创作的发展过程加以探索。

《蝶恋花·上巳召亲族》诗词鉴赏

  《蝶恋花·上巳召亲族》

  永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。

  随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。

  古诗简介

  《蝶恋花·上巳召亲族》是李清照的一首抒情词,写作时间只知道是某年的三月初三。

  此词是李清照生活安定时期召集亲族聚会饮宴后有感而作。但是美好的春光月色,意在消愁的酒宴,并未给词人带来欢快,相反更勾起对故国的深沉思念和旧家难归的惆怅。在梦中她还很熟悉汴京的道路,可以想见其忆念之切,但是一个"空"字,毕现失望之情。所以起首三句为全词定下基调。接着转折:在怡乐的酒宴中,发出“醉莫插花花莫笑,可怜春似人将老”的悲叹,从而委婉曲折地表达了词人的忧国情怀和对人生的感慨。

  译文

  漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。

  简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的'衰老一样快要过去了。

  注释

  ①蝶恋花:商调曲,原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名,又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。其词牌始于宋。双调,上下片同调,押仄声韵。共六十字,前后片各四仄韵。上巳:节日名。秦汉时,以前以农历三月上旬巳日为“上巳节”。(见《后汉书·礼仪志上》)。魏晋以后,定为三月三日,不必取巳日。召:召请。

  ②永夜:长夜。恹[yān]恹:精神萎靡不振的样子。

  ③空:徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。

  ④认取:记得,熟悉。

  ⑤报:答谢。

  ⑥杯盘:指酒食。草草:简单。

  ⑦梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。

  ⑧称:合适。怀抱:心意。

  ⑨醉里插花花莫笑:北宋苏轼《吉祥寺赏牡丹》:“人老簪花不自羞,花应羞上老人头。”在这里反其意而用之。

  ⑩可怜春似人将老:唐刘希夷《代悲白头翁》:年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。此句暗合此意。

  赏析/鉴赏

  此词上片首韵“永夜恹恹欢意少”,采用一起入情、开门见山的手法。南渡以后,政局动荡,金兵不断攻迫,忧国伤时的激越情绪,使清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。上巳虽是传统的水边修禊节日,词人此时心情不愉,入手即表明此意。次韵“空梦长安,认取长安道”,长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说“空”。但这一个空字透露出的是词人的无奈,更是一种失望,抒写对汴京被占的哀思,又透露出对南宋小朝庭不思进取,安于半壁江山的不满。

  “为报今年春色好,花光月影宜相照”写如今的自然春色和往年一样好,而眼下的政局远远不如从前了。“为报”二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。实际上是说,当前建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。“相照”前著一“宜”字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。

  “随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱”承上启下,点明题旨,透露了女主人公开无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。看起来作者对美酒佳肴的满意。但草草两字即点明了宴席准备的不是很充分,后面却说词人对草草准备的宴度觉得合意,看来不是词人真满意,而是词人没有心情去分辨美酒和佳肴是否真合胃口。结合时局的动荡,不管作者身在何方,其它地方的美酒佳肴毕竟不如故乡的风味,但故乡已经沦入金寇手中,什么风味的美酒和佳肴也就不重要了。

  “醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”,这里把“花”拟人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句“可怜春似人将老”紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。“春”暗喻“国家社稷”,“春将老”暗喻“国将沦亡”。表面上读起来这句好像是词人在调侃自己,其实有一种春将逝,人将老,国已丧,心无奈,是一种“鸟之将亡,其鸣也衰”。

  《蝶恋花》是一首六十字的令词,这首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情。